Derniers tests et previews
TEST MULLET MADJACK : dix secondes pour tuer ou mourir sur Nintendo Switch
TEST Mixtape : quand la nostalgie fait le show, la manette attend son tour...
TEST ChainStaff, un run and gun mutant qui accroche autant qu’il déroute
TEST de Nine Sols sur PS5, le Metroidvania qui impose sa loi par la parade
Dernières actualités
MARVEL Cosmic Invasion accueille Cyclope et La Chose dans un premier DLC
MAJ PlayStation : un changement de stratégie à venir sur PC, faites une croix sur les principaux jeux first-party
PlayStation Plus : le prix de certains abonnements va augmenter, êtes-vous concernés ?
La montée des jeux en ligne à transactions ultra-rapides
patch traduction
Je vais enfin pouvoir comprendre le jeux dans son intégralité et sans bug.
Bonne continuation également.
moi ce qui m'a fait mourir de rire c'est le "Because" de Reid quand il dit qu'il faut partir avant que le vaisseau de Meredy explose (au tout début du jeu)
normal pour un jeu retraçant la vie d'une héroïne française ^^
pas de soucis sur sa traduction ça avant plutôt bien
L'histoire est vraiment intéressante à lire, je vous la conseille.
L'histoire du projet
si tu veux je te montre les scripts que l'on traduit tu vas vite changer de discours crois moi
et puis pour ce patch l'histoire est un peu compliquée
pour ton information FFT, BOF3 et PoPoLoCrois sont aussi en cours de traduction/finalisation et nous ne sommes que quelques traducteurs
sans oublier les ISOHackers qui extraient/réinsèrent les textes
donc si tu veux cracher sur quelqu'un crache sur Ubisoft et non sur des bénévoles qui offrent gratuitement une traduction faite sur leur temps libre
Merci à toute l'équipe de psp-traduction pour cet énorme travail !!
Cependant le bug du premier magasin (où la psp plante) est toujours présent chez moi. Quelqu'un d'autre l'a rencontré aussi ?
Merci
Pour les flemmards, j'ai rassemblé ici les liens qu'il faut!
Voici le lien direct vers la page qui vous intéresse: Patch Fr Tales of Eternia
Juste pour information, si vous souhaitez mettre les anciens patchs avant, voici d'excellents tutos made in PSPGen:
Patch Fr 1
Patch Fr 2
En bonus, l'histoire du projet: La naissance du projet, très intéressant et plaisant à lire !
Encore bravo à PSP-Traduction !
Enjoy !
vive psp traductions pour cette traduction et toutes les autres!!
Il existe une version papier de la traduction, faite à partir de la version PSX, le jeux étant une adaptation, l'histoire sera la même. Ceci dis, ça ne vaut pas un patch, mais c'est mieux que rien
Vous la trouverez ici
Bon courage pour la suite à plastik avec qui j'ai discuté il y a bien longtemps et à tous les autres que je ne connais pas.
C'est un travail énorme la traduction, merci pour celle ci
Peace.